Contrairement à la graisse,il est très maigre.
和胖子相反,很瘦。
Contrairement à d'autres organisations internationales, l'ISP n'a ni structure officielle, ni siège, ni président.
与其国际组织不同,《防扩散安全倡议》没有正式结构、总部,也没有主席。
Contrairement à l'année précédente, le rapport ne donne pas d'indications chiffrées.
这一报告与往年不同,并没有举出数字。
Contrairement à Urenco, EURODIF n'a jamais fabriqué du matériel d'enrichissement.
与铀浓缩公司不同,欧洲气体扩散公司从来都没有生产过浓缩设备。
Contrairement à l'espace aérien, l'espace extra-atmosphérique n'est pas assujetti à la souveraineté des États.
外层空间不受国家主权管辖,而空气空间却受国家主权管辖。
L'anglais est une langue pauvre qui manque de vocabulaire, contrairement à ma langue.
英语一个语言,它不象我语言那样有足词汇。
Contrairement à ses collègues, cependant, il n'a pas réintégré ses fonctions.
但,与同事们不同,没有被复职。
Contrairement à l'incitation, l'apologie du terrorisme était dénuée de tout fondement en droit.
萨拉马先生指出,处理煽动有法律后盾,但处理赞颂恐怖主义行为则无法律依据。
Il arrive que des filles le portent, contrairement à leur mère.
有时,年轻女子围带方披巾,即使她们母亲并不这样做。
Contrairement à ces dernières, les réfugiés ont quitté leur pays d'origine.
与国内流离失所者不同,难民逃离其原籍国人。
Ils demeurent malgré tout soumis à l'isolement contrairement à ceux des autres prisons du pays.
然而,有别于布隆迪其监狱囚犯,们仍然被单独监禁。
Contrairement à la doctrine officiellement acceptée, trop de programmes se sont révélés gouvernés par l'offre.
许多方案与正式同意原则相反,供给驱动型。
Contrairement à l'Érythrée, l'Éthiopie respecte et applique rigoureusement depuis longtemps les accords qu'elle a signés.
不象厄立特里亚那样,埃塞俄比亚有着严格尊重和履行所签署协定悠久记录。
Contrairement à la réserve elle-même et à l'objection, l'acceptation expresse peut intervenir à tout moment.
(3) 与保留本身和反对保留不同,明示接受可随时宣布。
Et contrairement à la personne, l'État n'est pas responsable pénalement.
不同于个人,国家不产生刑事责任问题。
Reste que plusieurs pays pourtant très pauvres ont atteint l'objectif, contrairement à certains pays riches.
但有些富有国家并未达成该目标而有些很穷国家却达成目标,各项特定爱幼政策、战略和方案已发挥效用。
Les autres minerais sont ignorés contrairement à la réglementation en vigueur.
其矿石则被忽略,这与现行规章不符。
Contrairement à l'expulsion, l'extradition n'est donc pas une décision unilatérale d'un État.
因此,与驱逐相反,引渡不一个国家单方面决定。
Cette région, contrairement à beaucoup d'autres, est très importante.
与许多其地区不同,这个地区非常重要。
Contrairement à une idée répandue, l'Ombudsman ne plaide pas la cause du plaignant.
与通常误解相反,监察员不代表任何投诉人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Contrairement à ce que son nom indique, l'année-lumière n'est pas une unité de temps.
与它的反,光年并不是一个时间单位。
Contrairement à l'anglais, le français n'est pas parlé par tout le monde.
和英语不同,不是所有人都说法语。
Contrairement à l'homme, par exemple, la drosophile ne possède pas de système immunitaire.
与人类不一样,果蝇没有免疫系统。
Personnellement, je suis pour, contrairement à la plupart de mes copains.
个人而言,与我大多数朋友不同,我持赞成意见。
Euh... Ça dépend. Contrairement à la majorité des étudiants, j'évite le resto universitaire.
呃...看情况。和大多数学生反,我避开大学餐厅。
Contrairement à ses copines, elle n'a eu aucun grand-père de référence.
不同于她的伙们,她没有祖父和外祖父。
Contrairement à une légende, l'État a donné un prêt de 10000 euros de démarrage.
与一个传奇反,国家给了1万欧的启贷款。
Contrairement à ses aînés, la jeune génération va de plus en plus souvent dîner au restaurant.
反较年长的人,年轻一代将越来越频繁在餐厅吃晚饭。
Contrairement à beaucoup de pays, on a tendance à pas trop manger salé le matin en France.
与其他国家不同的是,法国人早上不怎么吃咸食。
Contrairement à Donald Trump, absent de cet événement.
与唐纳德·特朗普不同,他没有出席这个活。
Contrairement à ce qui a été annoncé, il n'a toujours pas reçu ses papiers.
与之前宣布的反,他仍然没有收到那些文件。
Contrairement à ce qu'affirmait un journal sud coréen.
与韩国一家报纸的说法反。
Mais contrairement à ces villes, Venise est en danger.
但与这些城市不同,威尼斯正面临危险。
Exactement, contrairement à cette Annie, il est faux, ce n'est pas seulement chez les jeunes.
确实如此,与那位Annie的说法反,这种误解并不只存在于年轻人中。
Eh bien, contrairement à Louise de la Vallière, Athénaïs est une femme mariée.
嗯,与路丝·德·拉瓦利耶不同,阿特娜伊丝是个已婚女人。
L'estime de soi, contrairement à ce qu'on pourrait penser, ça n'est pas s'adorer.
自尊,与人们可能的想象反,并非自我迷恋。
Contrairement à Aristote ou à Platon, ils ne sont pas tous d'accord.
与亚里士多德或柏拉图不同,他们并非全都意见一致。
Et contrairement à son amant le sage, la voisin persiste à ce sujet dans ses dénégations.
与她的情人智者不同,这位邻居坚持在这个问题上予以否认。
Ces deux attaques, n'ont pas fait de victime...contrairement à celle de Ghazni, dans le centre du pays.
这两次袭击没有造成人员伤亡… … 与该国中部加兹尼的袭击情况不同。
Contrairement à leur nom, les parents de la petite Jeanne Florentine sont loin d'être à l'aise.
与反,小珍妮·弗洛朗坦的父母生活并不宽裕。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释